席佩兰 Xi Peilan (1760 - ca. 1829)

   
   
   
   
   

戏咏雪美人

Eine scherzhafte Ode an die Schnee Schönheit

   
   
人巧天工错 Von geschickten Menschen geformt, vom Himmel intarsiert
天然玉琢人 Ist sie eine natürliche Frau aus Jade geschnitzt
回风难起舞 Im wirbelnden Wind ist es schwer für sie zu tanzen
聚月为传神 Wenn das Mondlicht sie bescheint, wirkt sie lebensecht
体洁非关粉 Ihre Glieder sind so rein, sie braucht sich nicht um Puder zu kümmern
心情不染尘 Ihr Herz wird nicht von Staub beschmutzt
忽逢朝日映 Doch wenn sie plötzlich von der Morgensonne beschienen wird
流水悟前身 Wird ihr bewusst, dass sie in ihrem früheren Leben fließendes Wasser war